o título já diz tudo né...
shauishaiushiauhaiuhauihsaiuhsauihiauh...
morgado [/FATO]!!!
hoje, como todos os outros dias emocionantes das minhas férias, marquei de sair, levei um bolo, fiquei na net a tarde toda, e consequentemente com dor de cabeça...
uma pergunta...
POR QUE TODO MUNDO DO MUNDO TODO GOSTA DE ME DAR BOLO???
D:
dica: radio uol não tem blind guardian e nem agua de annique...
=/
postar mais uma musica hoje...
sem criatividade pra fazer um post maior e decente...
=p
Nightwish - Angels Fall First...
An angelface smiles to me | Um rosto de anjo sorri para mim |
Under a headline of tragedy | Sob a manchete de uma tragédia |
That smile used to give me warm | Aquele sorriso costumava me aquecer |
Farewell - no words to say | Adeus - sem palavras pra dizer |
Beside the cross on your grave | Ao lado da cruz em seu túmulo |
And those forever burning candles | e aquelas velas que queimam eternamente |
Needed elsewhere | Necessitados em outro lugar |
To remind us of the shortness of your time | Para nos lembrar de quão nosso tempo é curto |
Tears laid for them | Lágrimas derramadas por eles |
Tears of love tears of fear | Lagrimas de amor, lagrimas de medo |
Bury my dreams dig up my sorrows | enterre meus sonhos, desenterre minhas tristezas |
Oh Lord why | Oh Deus, por que |
The angels fall first? | os anjos caem primeiro? |
Not relieved by thoughts of Shangri-La | Não revivido pelos pensamentos do Shangri-La |
Nor enlightened by the lessons of Christ | Nem iluminado pelas lições de Cristo |
I'll never understand the meaning of the right | Eu nunca entenderei o significado do que é certo |
Ignorance lead me into the light | Ignorância me carregue para a luz |
Needed elsewhere... | Necessitados em outro lugar |
To remind us of the shortness of your time | Para nos lembrar de quão nosso tempo é curto |
Tears laid for them | Lágrimas derramadas por eles |
Tears of love tears of fear | Lagrimas de amor, lagrimas de medo |
Bury my dreams dig up my sorrows | enterre meus sonhos, desenterre minhas tristezas |
Oh Lord why | Oh Deus, por que |
The angels fall first? | os anjos caem primeiro? |
Sing me a song | Cante uma canção para mim |
Of your beauty | Sobre sua beleza |
Of your kingdom | Sobre seu reino |
Let the melodies of your harps | deixe as melodias de suas harpas |
Caress those who we still need | acariciar aqueles de quem ainda precisam |
Yesterday we shook hands | Ontem, nós demos as mãos |
My friend | Meu amigo |
Today a moonbeam lightens my path | Hoje um raio de luar ilumina meu caminho |
My guardian | Meu guardião |
Metallica - The Unforgiven II
Lay beside me | Deite ao meu lado, |
Tell me what they've done | Diga-me o que eles fizeram |
Speak the words I wanna hear | Diga as palavras que eu quero ouvir, |
To make my demons run | Para fazer meus demônios fugirem |
The door is locked now | A porta está trancada agora, |
But it's opened if you're true | Mas ela abrirá se você for verdadeiro |
If you can understand the me | Se você consegue me entender, |
Then I can understand the you | Então eu consigo entender você |
Lay beside me | Deite ao meu lado, |
Under wicked skies | Sob o céu maligno |
Black of day | O escuro do dia, |
Dark of night | A escuridão da noite, |
We share this paralyze | Nós compartilhamos esse paradoxo |
The door cracks open | A porta se quebrou, |
But there's no sun shining through | Mas não há nenhum raio de sol através dela |
Black heart scarring darker still | O coração negro com medo permanece obscuro, |
But there's no sun shining through | Mas nenhum raio de sol atravessa |
No, there's no sun shining through | Não, nenhum raio de sol atravessa |
No, there's no sun shining... | Não, nenhum raio de sol |
What I've felt | O que eu senti, |
What I've known | O que eu soube |
Turn the pages | Virando as páginas, |
Turn the stone | Virando as pedras |
Behind the door | Atrás da porta |
Should I open it for you? | Eu devo abri-la pra você? |
Yeah! | Yeah, |
What I've felt | O que eu senti, |
What I've known | O que eu soube |
Sick and tired | Doente e cansado, |
I stand alone | Eu permaneci sozinho |
Could you be there | Você poderia estar lá, |
'Cause I'm the one who waits for you | Porque eu sou aquele que espera por você |
Or are you unforgiven too? | Ou você é imperdoável também? |
Come lay beside me | Venha, deite ao meu lado, |
This won't hurt, I swear | Isso não machucará, eu prometo |
She loves me not, | Ela não me ama, |
She loves me still | Ela me ama ainda, |
But she'll never love again | Mas ela nunca amará novamente |
She lay beside me | Ela deita ao meu lado, |
But she'll be there when I'm gone | Mas ela estará lá quando eu partir |
Black heart scarring darker still | O coração negro com medo permanece obscuro, |
Yes, she'll be there when I'm gone | Sim, ela estará lá quando eu partir |
Yes, she'll be there when I'm gone | Sim, ela estará lá quando eu partir |
Dead sure she'll be there | Morta, certo de que ela estará lá |
What I've felt | O que eu senti, |
What I've known | O que eu soube |
Turn the pages | Virando as páginas, |
Turn the stone | Virando as pedras |
Behind the door | Atrás da porta |
Should I open it for you? | Eu devo abri-la pra você? |
Yeah! | Yeah |
What I've felt | O que eu senti, |
What I've known | O que eu soube |
So sick and tired | Doente e cansado, |
I stand alone | Eu permaneci sozinho |
Could you be there | Você poderia estar lá, |
'Cause I'm the one who waits for you | Porque eu sou aquele que espera por você |
Or are you unforgiven too? | Ou você é imperdoável também? |
Lay beside me | Deite ao meu lado, |
Tell me what I've done | Diga-me o que eu fiz |
The door is closed, so are your eyes | A porta está fechada, assim como seus olhos |
But now I see the sun | Mas agora eu vejo o sol, |
Now I see the sun | Agora eu vejo o sol |
Yes, now I see it... | Sim, agora eu o vejo... |
What I've felt | O que eu senti, |
What I've known | O que eu soube |
Turn the pages | Virando as páginas, |
Turn the stone | Virando as pedras |
Behind the door | Atrás da porta |
Should I open it for you? | Eu devo abri-la pra você? |
Yeah! | Yeah, |
What I've felt | O que eu senti, |
What I've known | O que eu soube |
So sick and tired | Tão doente e cansado, |
I stand alone | Eu permaneci sozinho |
Could you be there | Você poderia estar lá, |
'Cause I'm the one who waits | Porque eu sou aquele que espera |
the one who waits for you | Aquele que espera por você |
Oh, | Oh, |
What I've felt | O que eu senti, |
What I've known | O que eu soube |
Turn the pages | Virando as páginas, |
Turn the stone | Virando as pedras |
Behind the door | Atrás da porta |
Should I open it for you? | Eu devo abri-la pra você? |
Oh, what I've felt | O que eu senti |
Oh, what I've known | O que eu soube |
I take this key | Eu peguei essa chave |
And I bury it in you | E eu a escondi em você |
Because you're unforgiven too | Porque você é imperdoável também |
Never free | Nunca livre |
Never me | Nunca eu |
'Cause you're unforgiven too. | Porque você é imperdoável também |
Metallica - The Unforgiven III
How could he know this new dawn's light | Como ele poderia saber que essa nova alvorada |
Would change his life forever? | Mudaria sua vida para sempre |
Set sail to sea, but pulled off course | Singrou para o mar e foi desviado da rota |
By the light of golden treasure. | Pela luz do tesouro de ouro |
Was he the one causing pain | Era ele que causava dor |
With his careless dreaming? | Com seu sonhos incautos? |
Been afraid, always afraid, | Teve medo, sempre com medo |
Of the things he's feeling. | Das coisas que sentia |
He could just be gone. | Poderia ter simplesmente se acabado |
He would just sail on | Ele simplesmente singrou |
He'll just sail on. | Simplesmente singrou |
How can I be lost, if I've got nowhere to go? | Como posso estar perdido, se não tenho onde ir? |
Search for seas of gold, | Procurei por mares de ouro |
How come it's got so cold? | Como isto se tornou tão frio? |
How can I be lost? In remembrance I relive. | Como posso estar perdido? Nas lembranças que revivo |
And how can I blame you, | E como posso culpá-la |
When it's me I can't forgive? | Se sou eu quem não perdôo? |
These days drift on inside a fog | Estes dias de guinadas dentro da névoa |
Thick and suffocating. | São densos e sufocantes |
His sinking life, outside its hell. | Essa vida de submersão fora de seu inferno |
Inside, intoxicating. | Dentro da intoxicação |
He's run aground. Like his life, | Ele encalhou assim como sua vida |
Water much too shallow. | Água muito rasa |
Slipping fast, down with his ship, | Escorregando rapidamente para o fundo com o navio |
Fading in the shadows. | Desaparecendo nas sombras agora |
Now a castaway. | Um náufrago |
They've all gone away. | Toda a culpa se foi |
They've gone away. | A culpa se foi |
How can I be lost, if I've got nowhere to go? | Como posso estar perdido, se não tenho onde ir? |
Search for seas of gold, | Procurei por mares de ouro |
How come it's got so cold? | Como isto se tornou tão frio? |
How can I be lost? In remembrance I relive. | Como posso estar perdido? Nas lembranças que revivo |
And how can I blame you, | E como posso culpá-la |
When it's me I can't forgive? | Se sou eu quem não perdôo? |
Forgive me. | Me perdoe |
Forgive me not. | Não me perdoe |
Why can't I forgive me? | Porque não posso me perdoar? |
Set sail to sea, but pulled off course | Singrou para o mar mas foi desviado da rota |
By the light of golden treasure. | Pela luz do tesouro de ouro |
How could he know this new dawn's light | Como ele poderia saber que essa nova luz da manhã |
Would change his life forever? | Mudaria sua vida para sempre? |
How can I be lost, if I've got nowhere to go? | Como posso estar perdido, se não tenho onde ir? |
Search for seas of gold, | Procurei por mares de ouro |
How come it's got so cold? | Como isso ficou tão frio? |
How can I be lost? In remembrance I relive. | Como posso estar perdido? Nas lembranças que revivo |
So how can I blame you, | E como posso culpá-la |
When it's me I can't forgive? | Se sou eu quem não perdôo? |
ao som de Angels fall first e Astral Romance...
=p
se tiver com preguiça de ler, problema teu...
u.u
boa noite pessoas...
(ou não...)
***BlackRabbit...***
tu é o exemplo perfeito para a Lei de Murphy ._.
ResponderExcluir